Drycker från mer frekventa utvalda yrken innebär en sworn förståelse. Krakow tillåter genomförandet av studier, tack vare vilket det är viktigt att bli en.En sverkt översättare är en kvinna som huvudsakligen är engagerad i att köra officiella översättningar, såväl som översätter handlingar eller brev om autentisering av främmande språkutskrifter. Att han skulle göra både situationen för privatpersoner och även för de statliga myndigheternas behov: domstolar, polis, åklagarmyndighet mm
Själva vägen som du borde gå för att uppnå titeln på en svärd översättare är inte okomplicerad. Den främsta orsaken är effekten av kriterierna för att ha en polsk medborgare eller unionsmedborgarskapet medlemsländerna, för att presentera bevis för något kriminellt förflutet, och lära även det polska språket. Sam polska examen tas före betygsnämnden under beskydd av justitieministern, som två sidor, dvs. Översättningen och översättning. Den första kontrollerar förmågan att översätta från polska till främmande språk och vice versa. Vid muntlig tentamen måste kandidaten hantera konsekutiv tolkning och en vista-översättning. Bara positiva pass båda delarna av testet kommer att köpa byggnaden yrket och är en del av kandidaterna på listan över auktoriserade översättare efter att ha lämnat till justitieministern lämplig ed berättar ansvar att nå de uppgifter som utförs yrke och och en chcianej seriositet, opartiskhet och integritet samt skyldighet att hålla statshemligheter.
En sverkt översättare bör också inkludera alla handlingar som skulle användas i officiella riktningar, inklusive födelse, äktenskap, dödsintyg, skolcertifikat, notariella handlingar, domstolsorder, fullmakt, finansiella rapporter, intyg, examensbevis, kontrakt.